Discuz! Board

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1268|回复: 9

历史上的乌云珠

[复制链接]
发表于 2007-6-8 21:40:11 | 显示全部楼层 |阅读模式

《少年天子》相信大家都看过,里面的董鄂妃——乌云珠给人们留下了深刻的印象。但实际上,真正的董鄂妃并没有留下名字,乌云珠(满语,翻译为汉语就是九十)这个名字应该是编剧杜撰的。但是,历史上确实有一位女子叫做乌云珠,不过她并不是顺治的妃子,而是叶赫贝勒金台石的妻子。

 

金台石相信大家都有所耳闻,他是孝慈皇后孟古的哥哥。他出名是因为在传说中说了这样一句话:只要叶赫那拉氏还有一个女人,她就一定会亡了大清朝。而乌云珠正是这位贝勒爷的福晋。

 

根据记载,明万历四十七年八月二十二日,努尔哈赤率兵灭叶赫部时,贝勒金台石不肯投向,固守在八角明楼。不过他并不是征得像要一家人都同归于尽,而是先吩咐妻子乌云珠带着幼子沙浑下楼乞降。

 

就在这个时候,金台石的弟弟阿三却拉住嫂子的衣袖,硬要逼其自杀。乌云珠一面挣脱,一面生气地说:“吾子沙浑在,安得死?汝欲何为也?”接着,便甩开了阿三的纠缠,带着儿子匆匆的逃下了城楼。

 

关于乌云珠和他的儿子最后的结局,我们不得知晓,但这段记载也让我们看到了一个真真正正曾经存在在历史上的女子——乌云珠。

[此贴子已经被作者于2008-5-19 19:38:17编辑过]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-8 21:55:46 | 显示全部楼层

乌云珠(满语为八十)这个名字应该是编剧杜撰的。

满语当为九十。意思是希望孩子长寿。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-9 12:29:54 | 显示全部楼层
不会吧??   真的叫乌云珠啊??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-10 09:36:01 | 显示全部楼层
满语为八十?是读音还是含义?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-10 11:47:23 | 显示全部楼层
以下是引用逐月在2007-6-8 21:55:46的发言:

满语当为九十。意思是希望孩子长寿。

多谢月儿的提醒,不过在飘飘的了解中,取这个名字的初衷并不是希望孩子长寿,而是很写实的表示孩子在出生的时候,其家中最受尊重的长辈的年龄。类似的名字还包括“尼固珠”(六十)“纳丹珠”(七十)“扎昆珠”(八十)等等。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-10 14:17:46 | 显示全部楼层

乌云珠蛮好的

虽然在满语中的意思很奇怪啊

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-23 13:37:38 | 显示全部楼层
以下是引用仙袂飘飘在2007-6-10 11:47:23的发言:

多谢月儿的提醒,不过在飘飘的了解中,取这个名字的初衷并不是希望孩子长寿,而是很写实的表示孩子在出生的时候,其家中最受尊重的长辈的年龄。类似的名字还包括“尼固珠”(六十)“纳丹珠”(七十)“扎昆珠”(八十)等等。

为什么会用最受尊重的长辈的年龄呢````为什么不是别的啊```很奇怪会用年龄```

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-24 13:30:10 | 显示全部楼层

历史上还真有这么个人啊,呵呵乌云珠也挺好听的,虽然翻译出来怪怪的

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-25 19:37:17 | 显示全部楼层
我满喜欢乌云珠这个名字的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-5 10:39:31 | 显示全部楼层
强噢!海蓝珠不会也是吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Comsenz Inc.

GMT+8, 2024-6-28 19:39 , Processed in 0.042386 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表